-
1 bundle
1. noun1) Bündel, das; (of papers) Packen, der; (of hay) Bund, das; (of books) Stapel, der; (of fibres, nerves) Strang, der2. transitive verbshe's a bundle of mischief/energy — (fig.) sie hat nichts als Unfug im Kopf/ist ein Energiebündel
1) bündeln2)bundle something into the suitcase/back of the car — etwas in den Koffer stopfen/hinten ins Auto werfen
bundle somebody into the car — jemanden ins Auto verfrachten
Phrasal Verbs:- academic.ru/84965/bundle_up">bundle up* * *1. noun(a number of things bound together: a bundle of rags.) das Bündel2. verb1) ((often with up or together) to make into bundles: Bundle up all your things and bring them with you.) (zusammen-)bündeln2) (to go, put or send (away) in a hurried or disorderly way: They bundled him out of the room.) verfrachten* * *bun·dle[ˈbʌndl̩]I. n of bank notes, clothes, sticks Bündel nt▶ a \bundle of nerves ein NervenbündelII. vtIII. vi▪ to \bundle into sthwe \bundled into the bus wir sprangen in den Bus* * *['bʌndl]1. n2) (fig)he is a bundle of nerves —
he didn't go a bundle on clubbing (inf) — er stand nicht so auf Nachtklubs (inf)
2. vtit comes bundled with... (Comput) —... ist im Softwarepaket enthalten
See:2) (= put, send hastily) things stopfen; people verfrachten, schaffen; (into vehicle) packen (inf), schaffen* * *bundle [ˈbʌndl]A s1. Bündel n, Bund n, Paket n, Ballen m:by bundles bündelweise;drop one’s bundle umga) in Panik geraten,b) die Hoffnung aufgeben2. umga) (Kraft-, Nerven- etc) Bündel n:b) Menge f, Haufen m umgc) Batzen m (Geld)3. (Papier- etc) Rolle f4. ANAT Fasciculus m:B v/t3. bundle o.s. up against the cold sich warm anziehen4. meist bundle off jemanden od etwas eilig oder ohne viel Federlesens fortschaffen, jemanden abschieben:C v/i* * *1. noun1) Bündel, das; (of papers) Packen, der; (of hay) Bund, das; (of books) Stapel, der; (of fibres, nerves) Strang, der2. transitive verbshe's a bundle of mischief/energy — (fig.) sie hat nichts als Unfug im Kopf/ist ein Energiebündel
1) bündeln2)bundle something into the suitcase/back of the car — etwas in den Koffer stopfen/hinten ins Auto werfen
Phrasal Verbs:* * *n.Bund -e m.Bündel - n. v.bündeln v. -
2 roll
I noun[bread] roll — Brötchen, das
egg/ham roll — Eier-/Schinkenbrötchen, das
roll of honour — Gedenktafel [für die Gefallenen]
schools with falling rolls — Schulen mit sinkenden Schülerzahlen
6)II 1. noun 2. transitive verbbe on a roll — (coll.) eine Gluckssträhne haben
roll a cigarette — eine Zigarette rollen od. drehen
roll one's own — [selbst] drehen
roll snow/wool into a ball — einen Schneeball formen/Wolle zu einem Knäuel aufwickeln
[all] rolled into one — (fig.) in einem
roll oneself/itself into a ball — sich zusammenrollen
4)5)3. intransitive verbheads will roll — (fig.) es werden Köpfe rollen
4) (Naut.) [Schiff:] rollen, schlingern7) [Donner:] rollen; [Trommel:] dröhnenPhrasal Verbs:- academic.ru/62788/roll_about">roll about- roll by- roll in- roll on- roll out- roll up* * *I 1. [rəul] noun1) (anything flat (eg a piece of paper, a carpet) rolled into the shape of a tube, wound round a tube etc: a roll of kitchen foil; a toilet-roll.) die Rolle2) (a small piece of baked bread dough, used eg for sandwiches: a cheese roll.) die Roulade3) (an act of rolling: Our dog loves a roll on the grass.) das Rollen4) (a ship's action of rocking from side to side: She said that the roll of the ship made her feel ill.) das Rollen5) (a long low sound: the roll of thunder.) das Rollen6) (a thick mass of flesh: I'd like to get rid of these rolls of fat round my waist.) der Wulst7) (a series of quick beats (on a drum).) der Trommelwirbel2. verb1) (to move by turning over like a wheel or ball: The coin/pencil rolled under the table; He rolled the ball towards the puppy; The ball rolled away.) rollen2) (to move on wheels, rollers etc: The children rolled the cart up the hill, then let it roll back down again.) rollen3) (to form (a piece of paper, a carpet) into the shape of a tube by winding: to roll the carpet back.) rollen4) ((of a person or animal in a lying position) to turn over: The doctor rolled the patient (over) on to his side; The dog rolled on to its back.) rollen5) (to shape (clay etc) into a ball or cylinder by turning it about between the hands: He rolled the clay into a ball.) rollen6) (to cover with something by rolling: When the little girl's dress caught fire, they rolled her in a blanket.) wälzen7) (to make (something) flat or flatter by rolling something heavy over it: to roll a lawn; to roll pastry (out).) ausrollen8) ((of a ship) to rock from side to side while travelling forwards: The storm made the ship roll.) schlingern9) (to make a series of low sounds: The thunder rolled; The drums rolled.) grollen,wirbeln10) (to move (one's eyes) round in a circle to express fear, surprise etc.) rollen11) (to travel in a car etc: We were rolling along merrily when a tyre burst.) fahren12) ((of waves, rivers etc) to move gently and steadily: The waves rolled in to the shore.) wälzen13) ((of time) to pass: Months rolled by.) dahinziehen•- roller- rolling
- roller-skate 3. verb(to move on roller-skates: You shouldn't roller-skate on the pavement.) rollschuhlaufen- rolling-pin- roll in
- roll up II(a list of names, eg of pupils in a school etc: There are nine hundred pupils on the roll.) das Verzeichnis* * *[rəʊl, AM roʊl]I. nfilm \roll Filmrolle fa \roll of film/paper eine Rolle Film/Papier\roll of fat Speckrolle f, Speckwulst m4. (list) [Namens]liste f; (register) Verzeichnis nt, Register nt; of lawyers Anwaltsliste f; (rolled up document) Schriftrolle f histelectoral \roll Wählerverzeichnis ntto be admitted to the \roll als Anwalt zugelassen werdencheese \roll Käsebrötchen nt, Käsesemmel fto walk with a \roll einen wiegenden Gang haben10. SPORT, AVIAT Rolle fa backward \roll eine Rolle rückwärts11. usu sing (sound) of thunder [G]rollen nt kein pl; of an organ Brausen nt kein pl; of a canary Trillern nt kein pl; MUSdrum \roll, \roll of the drum Trommelwirbel m12.II. vt1. (make move around axis)▪ to \roll sb/sth jdn/etw rollento \roll one's eyes die Augen verdrehen2. (make turn over)▪ to \roll sb/sth jdn/etw drehen3. (push on wheels)4. (shape)he \rolled the clay into a ball in his hands er formte [o rollte] den Ton in seinen Händen zu einer Kugel5. (wind)▪ to \roll sth etw aufrollento \roll a cigarette eine Zigarette drehen6. (wrap)7. (flatten)▪ to \roll sth etw walzen8. (games)to \roll a die [or dice] würfeln9. (start)to \roll a device/machine ein Gerät/eine Maschine in Gang bringen\roll the camera! Kamera an!10. LINGto \roll one's r's das R rollen12.▶ [all] \rolled into one [alles] in einemIII. vithe truck \rolled to a stop just before the barricade der Lastwagen kam gerade noch vor dem Hindernis zum Stehen6. SPORT, AVIAT eine Rolle machento keep sth \rolling etw in Gang haltento \roll by vorbeiziehenthe drums \rolled ein Trommelwirbel ertönte11. (curl up)13.* * *[rəʊl]1. n1) (of paper, netting, film, hair etc) Rolle f; (of fabric) Ballen m; (of banknotes) Bündel nt; (of butter) Röllchen nt; (of flesh, fat) Wulst m, Röllchen nta roll of banknotes — ein Bündel nt Banknoten
he has rolls on his belly — er hat Speckrollen am Bauch
ham/cheese roll — Schinken-/Käsebrötchen nt
See:→ sausage roll etc3) (= movement) (of sea, waves) Rollen nt; (of ship) Schlingern nt, Rollen nt; (= somersault, AVIAT) Rolle f; (of person's gait) Schaukeln nt, Wiegen ntthe ship gave a sudden roll —
to have a roll in the hay with sb (inf) — mit jdm ins Heu gehen (inf)
to call the roll — die Namensliste verlesen, die Namen aufrufen
roll of honour (Brit) — Ehrenliste f
See:2. vi1) (person, object) rollen; (from side to side ship) schlingern; (presses) laufen; (AVIAT) eine Rolle machento roll over and over — rollen und rollen, kullern und kullern (inf)
the children/stones rolled down the hill — die Kinder/Steine rollten or kugelten (inf) den Berg hinunter
tears were rolling down her cheeks — Tränen rollten or kullerten (inf) ihr über die Wangen
heads will roll! (fig) — da werden die Köpfe rollen!
can you keep the ball or things rolling while I'm away? (inf) — können Sie den Laden in Schwung halten, solange ich weg bin? (inf)
the words just rolled off his tongue —
his eyes rolled (during a fit) — er rollte mit den Augen
to roll with the punches (fig) — sich nicht aus dem Gleis werfen or bringen lassen
4) (CINE)3. vtbarrel, hoop, ball, car rollen; umbrella aufrollen; cigarette drehen; pastry, dough ausrollen; metal, lawn, road walzento roll one's r's —
to roll one's own (cigarettes) — sich (dat) seine eigenen drehen
See:→ also rolled* * *roll [rəʊl]A s1. HIST Schriftrolle f, Pergament n2. a) Urkunde fc) JUR Br Anwaltsliste f:strike off the roll(s) einen Solicitor von der Anwaltsliste streichen; einem Arzt etc die Zulassung entziehen;4. (Haar-, Kragen-, Papier- etc) Rolle f:5. Brötchen n, Semmel f7. ARCHa) Wulst m, Rundleiste f8. Bodenwelle f9. TECH Rolle f, Walze f (besonders in Lagern)10. Fließen n, Fluss m (auch fig)11. a) Brausen nb) Rollen n, Grollen nd) Dröhnen ne) ORN Triller(n) m(n)12. Wurf m (beim Würfeln)13. SCHIFF Rollen n, Schlingern n14. wiegender Gang, Seemannsgang m15. SPORT Rolle f (auch beim Kunstflug)16. US sla) zusammengerolltes GeldscheinbündelB v/i1. rollen:rolling waters Wassermassen5. sich wälzen (auch fig):8. wiegend gehen:rolling gait → A 14b) dröhnen (Stimme etc)c) brausen (Wasser, Orgel)12. METALL sich walzen lassen14. würfelnC v/t1. ein Fass etca) rollenb) (herum)wälzen, (-)drehen:roll a problem round in one’s mind fig ein Problem wälzen2. (dahin)rollen, fahren4. (zusammen-, auf-, ein)rollen, (-)wickeln:roll o.s. into one’s blanket sich in die Decke (ein)wickeln5. (durch Rollen) formen, einen Schneeball etc machen:6. einen Rasen, eine Straße etc walzen:7. TYPO8. rollen(d sprechen):roll one’s r’s das R rollen11. den Körper etc (beim Gehen) wiegen12. US sl einen Betrunkenen ausnehmen, berauben13. eine Drei etc würfeln* * *I noun1) Rolle, die; (of cloth, tobacco, etc.) Ballen, der; (of fat on body) Wulst, der2) (of bread etc.)[bread] roll — Brötchen, das
egg/ham roll — Eier-/Schinkenbrötchen, das
4) (register, catalogue) Liste, die; Verzeichnis, dasroll of honour — Gedenktafel [für die Gefallenen]
6)II 1. noun 2. transitive verbbe on a roll — (coll.) eine Gluckssträhne haben
roll a cigarette — eine Zigarette rollen od. drehen
roll one's own — [selbst] drehen
roll snow/wool into a ball — einen Schneeball formen/Wolle zu einem Knäuel aufwickeln
[all] rolled into one — (fig.) in einem
roll oneself/itself into a ball — sich zusammenrollen
4)5)3. intransitive verbheads will roll — (fig.) es werden Köpfe rollen
3) (wallow, sway, walk) sich wälzen4) (Naut.) [Schiff:] rollen, schlingern6) (flow, go forward) sich wälzen (fig.); [Wolken:] ziehen; [Tränen:] rollen7) [Donner:] rollen; [Trommel:] dröhnenPhrasal Verbs:- roll by- roll in- roll on- roll out- roll up* * *n.Rolle -n f. v.drehen v.rollen v.wickeln v.wälzen v. -
3 pack
1. nouna pack of lies/nonsense — ein Sack voll Lügen/eine Menge Unsinn
3) (Brit.)pack [of cards] — [Karten]spiel, das
5) (Cub Scouts, Brownies) Gruppe, die2. transitive verbpack of ten — Zehnerpackung, die; Zehnerpack, der
pack something into something — etwas in etwas (Akk.) packen
pack one's bags — seine Koffer packen
5) (coll.) tragen, dabeihaben [Waffe]6)3. intransitive verbpack [quite] a punch — (coll.) ganz schön zuschlagen können (ugs.)
send somebody packing — (fig.) jemanden rausschmeißen (ugs.)
Phrasal Verbs:- academic.ru/89739/pack_away">pack away- pack in- pack off- pack up* * *[pæk] 1. noun1) (things tied up together or put in a container, especially to be carried on one's back: He carried his luggage in a pack on his back.) der Packen2) (a set of (fifty-two) playing-cards: a pack of cards.) das (Karten)Spiel3) (a number or group of certain animals: a pack of wolves / a wolf-pack.) das Rudel4) (a packet: a pack of cigarettes.) das Päckchen2. verb1) (to put (clothes etc) into a bag, suitcase or trunk for a journey: I've packed all I need and I'm ready to go.) einpacken2) (to come together in large numbers in a small space: They packed into the hall to hear his speech.) (sich) zusammenpressen•- packing- packing-case
- packed out
- packed
- pack off
- pack up* * *[pæk]I. nice \pack Eisbeutel ma \pack of cigarettes eine Schachtel [o SCHWEIZ, ÖSTERR a. ein Päckchen] Zigarettena \pack of tobacco eine Packung Tabakin \packs of six im Sechserpackinformation \pack Informationspaket ntface/mud \pack Gesichts-/Schlammpackung f7. + sing/pl vb (group) Gruppe f; of wolves Rudel nt; of hounds also Meute f; (fig, pej: crowd) Horde f pej, Meute f pej fam\pack of hounds Hundemeute f\pack of wolves Wolfsrudel nt10.▶ to keep ahead of the \pack der Konkurrenz immer eine Nasenlänge voraus seinII. vi2. (fit in)3. (be suitable for packing)to be \packing eine Pistole tragen5.III. vt1. (put into a container) articles, goods2. (fill)▪ to \pack sth bag, suitcase, trunk etw packen; box, container etw vollpackenplease \pack the small suitcase with the children's stuff pack bitte die Kindersachen in den kleinen Koffer3. (put in wrapping)to \pack sth in newspaper etw in Zeitungspapier wickeln4. (use as wrapping)5. (make)to \pack a parcel ein Paket packen7. (compress)9. (contain)▪ to \pack sth etw enthalten11.▶ to \pack a punch [or ( fam) wallop] (hit hard) kräftig zuschlagen; (be strong) drink [ordentlich] reinhauen fig sl* * *[pk]1. n1) (= bundle) Bündel nt; (on animal) Last f; (= rucksack) Rucksack m; (MIL) Gepäck nt no pl, Tornister m (dated)2) (= packet for cereal, washing powder, frozen food) Paket nt; (esp US of cigarettes) Packung f, Schachtel f5) (pej: group) Horde f, Meute fto stay ahead of the pack (fig) — der Konkurrenz (dat) immer um eine Nasenlänge voraus sein
he told us a pack of lies — er tischte uns einen Sack voll Lügen auf
it's all a pack of lies — es ist alles erlogen
52 cards make a pack — ein Blatt nt besteht aus 52 Karten
2. vt1) crate, container etc vollpacken; fish, meat in tin etc abpacken2) case, trunk packen; things in case, clothes etc einpackenthe box was packed full of explosives — die Kiste war voll mit Sprengstoff
the crowds that packed the stadium —
he packed the committee with his own supporters — er füllte das Komitee mit seinen eigenen Anhängern
the comedy was playing to packed houses — die Komödie lief vor ausverkauften Häusern
the bus/square was packed solid — der Bus/der Platz war rappelvoll (inf)
all this information is packed into one chapter — all diese Informationen sind in einem Kapitel zusammengedrängt
the coast is packed with tourists — an der Küste wimmelt es von Touristen
the snow on the path was packed hard — der Schnee auf dem Weg war festgetrampelt
to pack one's lunch — sich (dat) sein Mittagessen mitnehmen
8) (inf)he packs a nasty left — er hat or schlägt eine ganz gemeine Linke (inf)
the film packs a real punch (fig) — der Film ist total spannend
9) leak, pipe (zu)stopfen3. vithat won't all pack into one suitcase — das passt or geht nicht alles in einen Koffer
the boxes are designed to pack into this container — die Kästen sind so gemacht, dass sie in diesen Behälter hineingehen
I'm still packing — ich bin noch beim Packen
3)(= crowd) the crowds packed into the stadium — die Menge drängte sich in das Stadion
we can't all pack into one car —
the snow had packed round the wheels — an den Rädern klebte eine feste Schneeschicht
5) (inf)what should I do with my drunken husband? – I'd send him packing — was soll ich mit meinem Trunkenbold von Mann machen? – ich würde ihn vor die Tür setzen
* * *pack [pæk]A sb) (Informations- etc)Mappe f, (-)Unterlagen pl2. US Packung f, Schachtel f (Zigaretten), Päckchen n, Paket n3. MILa) Tornister mb) Rückentrage f (für Kabelrollen etc)c) Fallschirmpackhülle f6. ELEK Netzteil n7. (Schub m) Konserven pl8. Verpackung(sweise) f, Konservierung(smethode) f9. Menge f, Haufen m:10. Pack n, Bande f:pack of wolves Wolfsrudelb) SPORT Feld n:14. Packeis nB v/tc) IT eine Datei etc packen, komprimieren4. vollstopfen:5. (voll)packen:6. die Geschworenenbank, einen Ausschuss etc mit seinen (eigenen) Leuten besetzen9. bepacken, beladen10. US eine Last etc tragen11. a) US umg eine Waffe etc (bei sich) tragen12. US umg enthalten:pack it in! hör endlich auf (damit)!15. MED einpackenC v/i1. packen:pack up zusammenpacken;4. fest werden, sich fest zusammenballen, backen:6. umgpk abk1. pack2. park3. peak* * *1. nouna pack of lies/nonsense — ein Sack voll Lügen/eine Menge Unsinn
3) (Brit.)pack [of cards] — [Karten]spiel, das
5) (Cub Scouts, Brownies) Gruppe, die6) (packet, set) Schachtel, die; Packung, die2. transitive verbpack of ten — Zehnerpackung, die; Zehnerpack, der
pack something into something — etwas in etwas (Akk.) packen
packed in — verpackt in (+ Dat.)
5) (coll.) tragen, dabeihaben [Waffe]6)3. intransitive verbpack [quite] a punch — (coll.) ganz schön zuschlagen können (ugs.)
send somebody packing — (fig.) jemanden rausschmeißen (ugs.)
Phrasal Verbs:- pack in- pack off- pack up* * *(animals) n.Bündel - n.Meute -n f.Pack nur sing. n.Stapel - m. v.einpacken v.packen v. -
4 bunch
nounbunch of flowers/grapes — Blumenstrauß, der/Traube, die
bunch of keys — Schlüsselbund, der
a whole bunch of... — ein ganzer Haufen... (ugs.)
the best or pick of the bunch — der/die/das Beste [von allen]
Phrasal Verbs:- academic.ru/84963/bunch_up">bunch up* * *1. noun(a number of things fastened or growing together: a bunch of bananas.) das Bündel2. verb((often with up or together) to come or put together in bunches, groups etc: Traffic often bunches on a motorway.) bündeln* * *<pl -es>[bʌn(t)ʃ]I. n1. (group) of bananas Büschel m; of carrots, parsley, radishes Bund m; of files, measures, newspapers Bündel nt; of flowers Strauß m\bunch of grapes Weintraube f\bunch of keys Schlüsselbund ma \bunch of idiots ein Haufen m [von] Idioten\bunch of thieves Diebespack ntthanks a \bunch! tausend Dank!a whole \bunch of problems jede Menge Probleme4. (wad)6.▶ to be the best of a bad \bunch (person) noch der/die Beste von allen sein; (thing) noch das Beste von allem seinII. vt1. (put in bunches)to \bunch carrots/parsley/radishes Karotten/Petersilie/Radieschen bündeln2. (flex)to \bunch one's muscles seine Muskeln spielenlassenIII. vi sich bauschen* * *[bʌntS]1. n1) (of flowers) Strauß m; (of bananas) Büschel nt; (of radishes, asparagus) Bund nt; (of hair) (Ratten)schwanz m, Zöpfchen nta bunch of roses — ein Strauß m Rosen
to wear one's hair in bunches — (Ratten)schwänze pl or Zöpfchen pl haben
the pick or best of the bunch — die Allerbesten; (things)
to pick the best of the bunch — sich (dat) die Allerbesten/das Beste aussuchen
a small bunch of tourists — ein Häufchen nt or eine kleine Gruppe Touristen
3) (inf= a lot) thanks a bunch (esp iro) — schönen Dank
there's still a whole bunch of things to do — es sind noch jede Menge Sachen zu erledigen (inf)
2. vi(dress) sich bauschen* * *bunch [bʌntʃ]A s1. Bündel n, Bund n/m, Büschel n, Traube f:2. ELEK, PHYS (Leitungs-, Strahlen) Bündel n3. Anzahl f:b) ein Kleid etc zusammenraffenC v/idon’t bunch up nicht alle auf einen Haufen!* * *nounbunch of flowers/grapes — Blumenstrauß, der/Traube, die
bunch of keys — Schlüsselbund, der
a whole bunch of... — ein ganzer Haufen... (ugs.)
the best or pick of the bunch — der/die/das Beste [von allen]
Phrasal Verbs:- bunch up* * *n.(§ pl.: bunches)= Bund -e m.Bündel - n.Büschel - n. v.bündeln v. -
5 wad
noun* * *[wɒd, AM wɑ:d]I. n\wad of chewing tobacco Priem m, Stück nt Kautabak2. (bundle)\wad of banknotes Bündel nt Banknoten\wad of forms Stoß m Formulare3.II. vt<- dd->to \wad [up] paper Papier zusammenknüllen* * *[wɒd]1. nto use sth as a wad — etw zum Ausstopfen or als Polster benutzen
2) (of papers, banknotes) Bündel nthe's got wads of money (inf) — er hat Geld wie Heu (inf)
2. vt(= secure, stuff) stopfen; (= squeeze) zusammenknüllen; (SEW) wattieren* * *A s2. Papierknäuel m/nb) US umg Haufen m Geldc) Stoß m Papiered) umg Masse f, Haufen m, (große) Menge:4. shoot one’s wad USa) umg sich völlig verausgaben (on mit dem Kauf gen),b) umg sein Pulver verschießen,5. MILa) Ladepfropf mB v/t3. ver-, zustopfen4. MILb) einen Ladepfropf aufsetzen auf (akk):5. ein Kleidungsstück etc wattieren, auspolstern* * *noun* * *n.Bausch -e m.Wattepropf m. -
6 batch
noun2) (of people) Gruppe, die; (of books, papers, etc.) Stapel, der; (of rules, regulations) Bündel, das* * *[bæ ](a number of things made, delivered etc, all at one time: a batch of bread; The letters were sent out in batches.) die Menge* * *[bætʃ]I. n<pl -es>Schwung m, Stapel m, Stoß m; of cookies, muffins, bread Schub m, Ladung f; of persons Gruppe f; of rules, regulations Bündel ntII. vt▪ to \batch sth etw stapelweise [o als Stapel] verarbeiten* * *[btʃ]n(of people) Schwung m (inf); (of loaves) Schub m; (of prisoners, recruits also) Trupp m; (of things dispatched also) Sendung f, Ladung f; (of letters, books, work also) Stoß m, Stapel m; (of dough, concrete etc) Ladung f* * *batch [bætʃ]A s1. Schub m (auf einmal gebackene Menge Brot):2. Schub m, Schwung m umg:a) Gruppe f (von Personen):b) Satz m (Muster etc), Stapel m, Stoß m (Briefe etc), Partie f, Posten m (gleicher Dinge):in batches schubweise3. IT Schub m, Stapel m4. TECHa) in einem Arbeitsgang erzeugte Menge, Schub mb) für einen Arbeitsgang erforderliches Material, Satz m, Charge f, Füllung f, z. B. Gießerei: (Beschickungs)Schicht f, Glasfabrikation: (Glas)Satz mB v/t2. → academic.ru/5756/batch-process">batch-process* * *noun2) (of people) Gruppe, die; (of books, papers, etc.) Stapel, der; (of rules, regulations) Bündel, das* * *n.(§ pl.: batches)= Batch -s m.Ladung -en f.Schub ¨-e m.Schwung -¨e m.Stapel - m.Stoß ¨-e m. v.stapeln (Computer) v. -
7 fat
1. adjective1) dick; fett (abwertend); rund [Wangen, Gesicht]; fett [Schwein]2) fett [Essen, Fleisch, Brühe]3) (fig.) dick [Bündel, Buch, Zigarre]; üppig, fett [Gewinn, Gehalt, Scheck]4) (coll. iron.)fat lot of good you are — du bist mir 'ne schöne Hilfe (iron.)
2. nouna fat lot [of good it would do me] — [das würde mir] herzlich wenig [helfen]
Fett, daslow in fat — fettarm [Nahrungsmittel]
run to fat — [zu] dick werden
the fat is in the fire — (fig.) der Teufel ist los (ugs.)
live off or on the fat of the land — (fig.) wie die Made im Speck leben (ugs.)
* * *[fæt] 1. noun1) (an oily substance made by the bodies of animals and by some plants: This meat has got a lot of fat on it.) das Fett2) (a kind of such substance, used especially for cooking: There are several good cooking fats on the market.) das Fett2. adjective1) (having a lot of fat on one's body; large, heavy and round in shape: He was a very fat child.) fett2) (large or abundant: Her business made a fat profit; A fat lot of good that is! (= That is no good at all)) fett; A fat lot-herzlich wenig•- academic.ru/26608/fatness">fatness- fatten
- fatty
- fattiness
- fat-head* * *[ˌefeɪˈti:]* * *[ft]1. adj (+er)to grow fat (on sth) ( fig, person, company, town ) — (durch etw) reich werden
it's or the show's not over until the fat lady sings (hum inf) — das ist noch nicht das Ende
2) (= thick) book, pile dick; (fig inf) profit, fee, salary üppig, fett (inf); wallet, cheque(book) dick; (= prosperous) year, period fett4) (inf= stupid) can't you get it into your fat head (that)... — hast du Idiot es denn noch immer nicht gecheckt, dass... (inf)
they can't get it into their silly fat heads that... — diesen Idioten will es nicht in den Kopf, dass... (inf)
See:→ also fathead5) (iro inf)a fat lot of good thieving did you — das Stehlen hat dir überhaupt nichts gebracht (inf)
fat lot of help she was — sie war 'ne schöne Hilfe! (iro inf)
2. n (ANAT, COOK, CHEM)Fett ntreduce the fat in your diet — reduzieren Sie den Fettgehalt Ihrer Ernährung
to put on fat — Speck ansetzen (inf)
to run to fat — in die Breite gehen (inf)
to live off the fat of the land (fig) — wie Gott in Frankreich or wie die Made im Speck leben
* * *fat [fæt]1. dick, beleibt, korpulent, fett pej, feist pej:2. fett, fettig, fett-, ölhaltig:3. fig dick (Brief, Brieftasche etc):4. fig fett, einträglich, ergiebig, reich(lich):5. umga) dummb) leer:get that into your fat head! kapier das doch endlich mal!B sb) GASTR Speck m2. Fett(ansatz) n(m):live on ( oder off) the fat of the land in Saus und Braus oder wie Gott in Frankreich oder wie die Made im Speck leben* * *1. adjective1) dick; fett (abwertend); rund [Wangen, Gesicht]; fett [Schwein]grow or get fat — dick werden
2) fett [Essen, Fleisch, Brühe]3) (fig.) dick [Bündel, Buch, Zigarre]; üppig, fett [Gewinn, Gehalt, Scheck]4) (coll. iron.)2. nouna fat lot [of good it would do me] — [das würde mir] herzlich wenig [helfen]
Fett, daslow in fat — fettarm [Nahrungsmittel]
run to fat — [zu] dick werden
the fat is in the fire — (fig.) der Teufel ist los (ugs.)
live off or on the fat of the land — (fig.) wie die Made im Speck leben (ugs.)
* * *adj.dick adj.fett adj. n.Fett -e n. -
8 hand
1. noun1) (Anat., Zool.) Hand, dieget one's hands dirty — (lit. or fig.) sich (Dat.) die Hände schmutzig machen
give somebody one's hand — (reach, shake) jemandem die Hand geben od. reichen
give or lend [somebody] a hand [with or in something] — [jemandem] [bei etwas] helfen
pass or go through somebody's hands — (fig.) durch jemandes Hand od. Hände gehen
hand in hand — Hand in Hand
go hand in hand [with something] — (fig.) [mit etwas] Hand in Hand gehen
the problem/matter in hand — das vorliegende Problem/die vorliegende Angelegenheit
hold hands — Händchen halten (ugs. scherzh.); sich bei den Händen halten
hold somebody's hand — jemandes Hand halten; jemandem die Hand halten; (fig.): (give somebody close guidance) jemanden bei der Hand nehmen; (fig.): (give somebody moral support or backing) jemandem das Händchen halten (iron.)
hands off! — Hände od. Finger weg!
take/keep one's hands off somebody/something — jemanden/etwas loslassen/nicht anfassen
keep one's hands off something — (fig.) die Finger von etwas lassen (ugs.)
hands up [all those in favour] — wer dafür ist, hebt die Hand!
hands down — (fig.) (easily) mit links (ugs.); (without a doubt, by a large margin) ganz klar (ugs.)
turn one's hand to something — sich einer Sache (Dat.) zuwenden
be at hand — (be nearby) in der Nähe sein; (be about to happen) unmittelbar bevorstehen
out of hand — (summarily) kurzerhand
be to hand — (be readily available, within reach) zur Hand sein; (be received) [Brief, Notiz, Anweisung:] vorliegen
go/pass from hand to hand — von Hand zu Hand gehen
hand live from hand to mouth — von der Hand in den Mund leben
be hand in glove [with] — unter einer Decke stecken [mit]
wait on somebody hand and foot — (fig.) jemanden vorn und hinten bedienen (ugs.)
have one's hands full — die Hände voll haben; (fig.): (be fully occupied) alle Hände voll zu tun haben (ugs.)
hand on heart — (fig.) Hand aufs Herz
get one's hands on somebody/something — jemanden erwischen od. (ugs.) in die Finger kriegen/etwas auftreiben
lay or put one's hand on something — etwas finden
by hand — (manually) mit der od. von Hand; (in handwriting) handschriftlich; (by messenger) durch Boten
with a firm/iron hand — mit starker Hand/eiserner Faust [regieren]
he needs a father's hand — er braucht die väterliche Hand
get out of hand — außer Kontrolle geraten; see also academic.ru/73191/take">take 1. 6); upper 1. 1)
have a free hand to do something — freie Hand haben, etwas zu tun
in somebody's hands, in the hands of somebody — (in somebody's possession) in jemandes Besitz; (in somebody's care) in jemandes Obhut
fall into somebody's hands — [Person, Geld:] jemandem in die Hände fallen
have [got] something/somebody on one's hands — sich um etwas/jemanden kümmern müssen
he's got such a lot/enough on his hands at the moment — er hat augenblicklich so viel/genug um die Ohren (ugs.)
have time on one's hands — [viel] Zeit haben; (too much) mit seiner Zeit nichts anzufangen wissen
take somebody/something off somebody's hands — jemandem jemanden/etwas abnehmen
4) (disposal)have something in hand — etwas zur Verfügung haben; (not used up) etwas [übrig] haben
keep in hand — in Reserve halten [Geld]
be on hand — da sein
5) (share)have a hand in something — bei etwas seine Hände im Spiel haben
take a hand [in something] — sich [an etwas (Dat.)] beteiligen
the hand of a craftsman has been at work here — hier war ein Handwerker am Werk
suffer/suffer injustice at the hands of somebody — unter jemandem/jemandes Ungerechtigkeit zu leiden haben
7) (pledge of marriage)9) (person having ability)be a good/poor hand at tennis — ein guter/schwacher Tennisspieler sein
I'm no hand at painting — ich kann nicht malen
at first/second/third hand — aus erster/zweiter/dritter Hand; see also firsthand; second-hand
get one's hand in — wieder in Übung kommen od. (ugs.) reinkommen
on the right/left hand — rechts/links; rechter/linker Hand
on somebody's right/left hand — rechts/links von jemandem; zu jemandes Rechten/Linken
on every hand — von allen Seiten [umringt sein]; ringsum [etwas sehen]
on the one hand..., [but] on the other [hand]... — einerseits..., andererseits...; auf der einen Seite..., auf der anderen Seite...
2. transitive verbgive him a big hand, let's have a big hand for him — viel Applaus od. Beifall für ihn!
geben; [Überbringer:] übergeben [Sendung, Lieferung]hand something [a]round — (pass round, circulate) etwas herumgeben; (among group) etwas herumgehen lassen
you've got to hand it to them/her — etc. (fig. coll.) das muss man ihnen/ihr usw. lassen
Phrasal Verbs:- hand in- hand on- hand out* * *[hænd] 1. noun1) (the part of the body at the end of the arm.) die Hand2) (a pointer on a clock, watch etc: Clocks usually have an hour hand and a minute hand.) der Zeiger3) (a person employed as a helper, crew member etc: a farm hand; All hands on deck!) der Arbeiter,der Mann5) (a set of playing-cards dealt to a person: I had a very good hand so I thought I had a chance of winning.) das Blatt6) (a measure (approximately centimetres) used for measuring the height of horses: a horse of 14 hands.) die Handbreit7) (handwriting: written in a neat hand.) die Handschrift2. verb(often with back, down, up etc)1) (to give (something) to someone by hand: I handed him the book; He handed it back to me; I'll go up the ladder, and you can hand the tools up to me.) geben2) (to pass, transfer etc into another's care etc: That is the end of my report from Paris. I'll now hand you back to Fred Smith in the television studio in London.) zurückgeben•- handful- handbag
- handbill
- handbook
- handbrake
- handcuff
- handcuffs
- hand-lens
- handmade
- hand-operated
- hand-out
- hand-picked
- handshake
- handstand
- handwriting
- handwritten
- at hand
- at the hands of
- be hand in glove with someone
- be hand in glove
- by hand
- fall into the hands of someone
- fall into the hands
- force someone's hand
- get one's hands on
- give/lend a helping hand
- hand down
- hand in
- hand in hand
- hand on
- hand out
- hand-out
- handout
- hand over
- hand over fist
- hands down
- hands off! - hands-on
- hands up! - hand to hand
- have a hand in something
- have a hand in
- have/get/gain the upper hand
- hold hands with someone
- hold hands
- in good hands
- in hand
- in the hands of
- keep one's hand in
- off one's hands
- on hand
- on the one hand... on the other hand
-... on the other hand
- out of hand
- shake hands with someone / shake someone's hand
- shake hands with / shake someone's hand
- a show of hands
- take in hand
- to hand* * *[hænd]I. NOUNall these toys are made by \hand das ganze Spielzeug hier ist handgemacht\hands up! Hände hoch!they were just holding \hands sie hielten doch nur Händchenthe letter was delivered by \hand der Brief wurde durch einen Boten überbrachtthe student put up her \hand die Schülerin meldete sichto crawl on \hands and knees auf allen vieren kriechento get down on one's \hands and knees auf die Knie gehenpen in \hand mit gezücktem Stiftto have one's \hands full die Hände voll habento be good with one's \hands geschickte Hände haben, manuell geschickt seinin one's [left/right] \hand in der [linken/rechten] Handto hold sb's \hand jdm die Hand halten▪ to keep one's \hands off sb die Hände von jdm lassento put sth into sb's \hands jdm etw in die Hand gebento shake \hands with sb, to shake sb's \hand jdm die Hand schütteln; (done when introducing) sich dat die Hand gebento take sth out of sb's \hands jdm etw aus der Hand nehmento take sb by the \hand jdn an die [o bei der] Hand nehmento lead sb by the \hand jdn an der Hand führen2. (needing attention)▪ at \hand vorliegendthe job at \hand die Arbeit, die zu tun istthe problem in \hand das anstehende Problemthe matter in \hand die vorliegende Angelegenheit3. (at one's disposal)▪ in \hand bei der Hand, verfügbarhe had a lot of money in \hand er hatte viel Geld zur Verfügung4. (close, within reach)at [or to] \hand nah, in Reichweiteto keep sth close at \hand etw in Reichweite habento keep sth ready at \hand etw bereithaltento be at \hand zur Verfügung stehen, verfügbar seinwe want to ensure that help is at \hand for all wir wollen sicherstellen, dass allen geholfen werden kannto have sth to \hand etw zur Verfügung habenhe uses whatever materials come to \hand er verwendet einfach alle Materialien, die ihm in die Hände kommenshe's got a lot of work on her \hands sie hat wahnsinnig viel zu tunhe's got a lot of time on his \hands er hat viel Zeit zur Verfügungwe've got a problem on our \hands wir haben ein Problem am Hals5. (at one's service)my bank always has an advisor on \hand in meiner Bank steht den Kunden immer ein Berater zur Verfügungit's the \hand of fate das ist die Hand des Schicksals▪ at [or by] the \hands of sb/sth durch jdn/etwmy life is in your \hands mein Leben liegt in Ihren Händenyour life is in your own \hands Sie haben Ihr Leben selbst in der Handto be in safe \hands in sicheren Händen seinto get sb/sth off one's \hands jdn/etw los seinwe can relax now that we've got the kids off our \hands jetzt wo man uns die Kinder abgenommen hat, können wir etwas ausspannento have a \hand in sth bei etw dat seine Hand [o die Finger] [mit] im Spiel haben, bei etw dat mitmischenit is thought that terrorists had a \hand in this explosion man geht davon aus, dass der Bombenanschlag auf das Konto von Terroristen gehtto leave sth/sb in sb's \hands jdm etw überlassen/jdn in jds Obhut lassento put sth into the \hands of sb/sth jdm/etw etw übergeben [o überlassen]there's no more we can do except leave it in the solicitor's \hands jetzt können wir nichts weiter tun als alles dem Anwalt zu überlassenmy \hands are tied mir sind die Hände gebundento have sth well in \hand etw gut im Griff habena firm \hand eine [ge]strenge Handto fall into the wrong \hands in die falschen Hände geraten [o gelangen]to be in/out of sb's \hands unter/außerhalb jds Kontrolle seinto have everything in \hand alles unter Kontrolle habenthe horse got out of \hand ich/er, usw. verlor die Kontrolle über das Pferdto have sth in \hand etw unter Kontrolle habenwould you like a \hand with that bag? soll ich Ihnen helfen, die Tasche zu tragen?factory \hand ungelernter Fabrikarbeiter/ungelernte Fabrikarbeiterin[to be] a dab \hand at sth ein Könner/eine Könnerin auf seinem/ihrem Gebiet [sein], ein Geschick nt für etw akk habenhe's quite a \hand at wallpapering er ist ziemlich gut beim Tapezierenhe's a real Russia \hand er ist ein echter RusslandkennerI'm an old \hand at... ich bin ein alter Hase im/in der...to be good with one's \hands handfertig sein11. (on clock, watch) Zeiger mminute \hand Minutenzeiger mthe big/little \hand der große/kleine Zeigerto deal a \hand ein Blatt nt austeilento show one's \hand seine Karten [o sein Blatt] zeigena \hand of poker eine Runde Pokerin sb's \hand in jds Handschriftthe note was written in someone else's \hand jemand anders hatte die Nachricht geschrieben15. (applause)to give sb a big \hand jdm einen großen Applaus spenden, jdn mit großem Beifall begrüßen16. (without consideration)they rejected any negotiations out of \hand sie schlugen jedwelche Verhandlungen kurzerhand ausgoods on \hand Vorräte plstock on \hand verfügbarer Bestand m18. FINnote of \hand Schuldschein m19. COMPUT\hands off automatisches System\hands on operatorbedientes System20.▶ to ask for sb's \hand in marriage ( form) jdn um ihre/seine Hand bitten, jdm einen Heiratsantrag machen▶ a bird in the \hand [is worth two in the bush] ( prov) ein Spatz in der Hand ist besser als die Taube auf dem Dach prov▶ to eat out of sb's \hands jdm aus der Hand fressen▶ at first/second \hand aus erster/zweiter Hand▶ to have got [sb] on one's \hands [mit jdm] zu tun haben▶ to have one's \hands full jede Menge zu tun haben▶ to only have one pair of \hands auch nur zwei Hände haben▶ to keep a firm \hand on sth etw fest im Griff behalten▶ to live from \hand to mouth von der Hand in den Mund leben, sich akk gerade so durchschlagen fam, gerade so über die Runden kommen fam▶ on the one \hand... on the other [\hand]... einerseits... andererseitsall hospitals now have disaster plans to put in \hand allen Krankenhäusern stehen jetzt Katastrophenvorkehrungen zur Verfügung▶ with one \hand tied:I could beat you with one \hand tied ich könnte dich mit links schlagen▶ to have one's \hands tied nichts tun könnenmy \hands have been tied mir sind die Hände gebunden▶ to wait on sb \hand and foot jdn von vorne bis hinten bedienen▶ to win \hands down spielend [o mit links] gewinnenII. TRANSITIVE VERB▪ to \hand sb sth [or to \hand sth to sb] jdm etw [über]geben [o [über]reichen]▶ you've got to \hand it to sb man muss es jdm lassen* * *hand [hænd]A s1. Hand f:hands off! Hände weg!;hands up! Hände hoch!;with one’s hands up mit erhobenen Händen;do you need a hand? soll ich dir helfen?;2. a) Hand f (eines Affen)b) Vorderfuß m (eines Pferdes etc)c) Fuß m (eines Falken)d) Schere f (eines Krebses)3. Urheber(in), Verfasser(in)4. meist pl Hand f, Macht f, Gewalt f:fall into sb’s hands jemandem in die Hände fallen5. pl Hände pl, Obhut f:6. pl Hände pl, Besitz m:change hands → Bes Redew7. Hand f (Handlungs-, besonders Regierungsweise):8. Hand f, Quelle f:9. Hand f, Fügung f, Einfluss m, Wirken n:10. Seite f (auch fig), Richtung f:a) überall,b) von allen Seiten;on the one hand …, on the other hand fig einerseits …, andererseits11. meist in Zusammensetzungen Arbeiter(in), Mann m (auch pl), pl Leute pl, SCHIFF Matrose m: → deck A 112. Fachmann m, -frau f, Routinier m:13. (gute) Hand, Geschick n:14. Handschrift f:15. Unterschrift f:set one’s hand to seine Unterschrift setzen unter (akk), unterschreiben;16. Hand f, Fertigkeit f:it shows a master’s hand es verrät die Hand eines Meisters17. Applaus m, Beifall m:18. Zeiger m (der Uhr etc)19. Büschel n, Bündel n (Früchte), Hand f (Bananen)a) Spieler(in)b) Blatt n, Karten pl:22. pl Fußball: Handspiel n:hands! Hand!B v/tsb sth, sth to sb jemandem etwas):a) auf vertrautem Fuße stehen (mit), ein Herz und eine Seele sein (mit),b) unter einer Decke stecken (mit) umg;a) Hand über Hand (klettern etc),b) fig Zug um Zug, schnell, spielend;a) nahe, in Reichweite,b) nahe (bevorstehend),a) mit der Hand, manuell,b) durch Boten,carved by hand handgeschnitzt;a) jemanden bei der Hand nehmen,b) fig jemanden unter seine Fittiche nehmen;by the hand of durch;a) in der Hand,b) zur (freien) Verfügung,c) vorrätig, vorhanden,e) in Bearbeitung,f) im Gange;b) umg jemanden unter seine Fittiche nehmen;a) verfügbar, vorrätig,b) bevorstehend,c) zur Stelle;on one’s handsa) auf dem Hals,b) zur Verfügung;be on sb’s hands jemandem zur Last fallen;a) kurzerhand, sofort,b) vorbei, erledigt,c) fig aus der Hand, außer Kontrolle, nicht mehr zu bändigen;a) unter Kontrolle,b) unter der Hand, heimlich;under the hand and seal of Mr X von Mr. X eigenhändig unterschrieben oder geschrieben und gesiegelt;with one’s own hand eigenhändig;get one’s hand in Übung bekommen, sich einarbeiten;get sth off one’s hands etwas loswerden;have one’s hand in in Übung sein, Übung haben;have one’s hands full alle Hände voll zu tun haben;hold one’s hand sich zurückhalten;keep one’s hand in in Übung bleiben;lay (one’s) hands ona) anfassen,b) ergreifen, packen, habhaft werden (gen),d) REL ordinieren;lay hands on o.s. Hand an sich legen;live by one’s hands von seiner Hände Arbeit leben;play into sb’s hands jemandem in die Hände arbeiten;put one’s hand ona) finden,b) fig sich erinnern an (akk);a) ergreifen,b) fig in Angriff nehmen, anpacken;shake hands with sb, shake sb by the hand jemandem die Hand schütteln (auch zur Gratulation etc) oder geben;show one’s hand fig seine Karten aufdecken;try one’s hand at sth etwas versuchen, es mit etwas probieren;wash one’s handsa) sich die Hände waschen,b) euph mal kurz verschwinden;wash one’s hands of ita) (in dieser Sache) seine Hände in Unschuld waschen,b) nichts mit der Sache zu tun haben wollen;I wash my hands of him mit ihm will ich nichts mehr zu tun haben; → cross B 1, overplay A 3, sit A 1, soil1 A ahd abk1. hand2. head* * *1. noun1) (Anat., Zool.) Hand, dieeat from or out of somebody's hand — (lit. or fig.) jemandem aus der Hand fressen
get one's hands dirty — (lit. or fig.) sich (Dat.) die Hände schmutzig machen
give somebody one's hand — (reach, shake) jemandem die Hand geben od. reichen
give or lend [somebody] a hand [with or in something] — [jemandem] [bei etwas] helfen
pass or go through somebody's hands — (fig.) durch jemandes Hand od. Hände gehen
go hand in hand [with something] — (fig.) [mit etwas] Hand in Hand gehen
the problem/matter in hand — das vorliegende Problem/die vorliegende Angelegenheit
hold hands — Händchen halten (ugs. scherzh.); sich bei den Händen halten
hold somebody's hand — jemandes Hand halten; jemandem die Hand halten; (fig.): (give somebody close guidance) jemanden bei der Hand nehmen; (fig.): (give somebody moral support or backing) jemandem das Händchen halten (iron.)
hands off! — Hände od. Finger weg!
take/keep one's hands off somebody/something — jemanden/etwas loslassen/nicht anfassen
keep one's hands off something — (fig.) die Finger von etwas lassen (ugs.)
hands up [all those in favour] — wer dafür ist, hebt die Hand!
hands up! — (as sign of surrender) Hände hoch!
hands down — (fig.) (easily) mit links (ugs.); (without a doubt, by a large margin) ganz klar (ugs.)
turn one's hand to something — sich einer Sache (Dat.) zuwenden
be at hand — (be nearby) in der Nähe sein; (be about to happen) unmittelbar bevorstehen
out of hand — (summarily) kurzerhand
be to hand — (be readily available, within reach) zur Hand sein; (be received) [Brief, Notiz, Anweisung:] vorliegen
go/pass from hand to hand — von Hand zu Hand gehen
be hand in glove [with] — unter einer Decke stecken [mit]
wait on somebody hand and foot — (fig.) jemanden vorn und hinten bedienen (ugs.)
have one's hands full — die Hände voll haben; (fig.): (be fully occupied) alle Hände voll zu tun haben (ugs.)
hand on heart — (fig.) Hand aufs Herz
get one's hands on somebody/something — jemanden erwischen od. (ugs.) in die Finger kriegen/etwas auftreiben
lay or put one's hand on something — etwas finden
by hand — (manually) mit der od. von Hand; (in handwriting) handschriftlich; (by messenger) durch Boten
2) (fig.): (authority)with a firm/iron hand — mit starker Hand/eiserner Faust [regieren]
get out of hand — außer Kontrolle geraten; see also take 1. 6); upper 1. 1)
have a free hand to do something — freie Hand haben, etwas zu tun
in somebody's hands, in the hands of somebody — (in somebody's possession) in jemandes Besitz; (in somebody's care) in jemandes Obhut
fall into somebody's hands — [Person, Geld:] jemandem in die Hände fallen
have [got] something/somebody on one's hands — sich um etwas/jemanden kümmern müssen
he's got such a lot/enough on his hands at the moment — er hat augenblicklich so viel/genug um die Ohren (ugs.)
have time on one's hands — [viel] Zeit haben; (too much) mit seiner Zeit nichts anzufangen wissen
take somebody/something off somebody's hands — jemandem jemanden/etwas abnehmen
4) (disposal)have something in hand — etwas zur Verfügung haben; (not used up) etwas [übrig] haben
keep in hand — in Reserve halten [Geld]
5) (share)take a hand [in something] — sich [an etwas (Dat.)] beteiligen
suffer/suffer injustice at the hands of somebody — unter jemandem/jemandes Ungerechtigkeit zu leiden haben
ask for or seek somebody's hand [in marriage] — um jemandes Hand bitten od. (geh.) anhalten
9) (person having ability)be a good/poor hand at tennis — ein guter/schwacher Tennisspieler sein
at first/second/third hand — aus erster/zweiter/dritter Hand; see also firsthand; second-hand
get one's hand in — wieder in Übung kommen od. (ugs.) reinkommen
on the right/left hand — rechts/links; rechter/linker Hand
on somebody's right/left hand — rechts/links von jemandem; zu jemandes Rechten/Linken
on every hand — von allen Seiten [umringt sein]; ringsum [etwas sehen]
on the one hand..., [but] on the other [hand]... — einerseits..., andererseits...; auf der einen Seite..., auf der anderen Seite...
2. transitive verbgive him a big hand, let's have a big hand for him — viel Applaus od. Beifall für ihn!
geben; [Überbringer:] übergeben [Sendung, Lieferung]hand something [a]round — (pass round, circulate) etwas herumgeben; (among group) etwas herumgehen lassen
you've got to hand it to them/her — etc. (fig. coll.) das muss man ihnen/ihr usw. lassen
Phrasal Verbs:- hand in- hand on- hand out* * *(handwriting) n.Handschrift f. (clock) n.Zeiger - m. n.Hand ¨-e f. v.einhändigen v.herüberreichen v.reichen v. -
9 bankroll
ˈbank·rollI. n (bank notes) Banknotenrolle f, Banknotenbündel nt, Bündel nt Geldscheine; ( fig fam) finanzielle Mittel, Geldmittel plto \bankroll a project ein Projekt finanzieren▪ to \bankroll sth etw finanzieren* * *bankroll besonders USA s2. Geld(mittel) n(pl)B v/t umga) finanziell unterstützenb) finanzieren* * *v.finanzieren v. -
10 cluster
1. noun1) (of grapes, berries) Traube, die; (of fruit, flowers, curls) Büschel, das; (of trees, shrubs) Gruppe, die2) (of stars, cells) Haufen, der2. intransitive verbcluster [a]round somebody/something — sich um jemanden/etwas scharen od. drängen
* * *1. noun(a closely-packed group (of people or things): a cluster of berries; They stood in a cluster.) die Traube2. verb* * *clus·ter[ˈklʌstəʳ, AM -ɚ]I. n1. (group) Bündel nt; of people Traube f; of gems Büschel nt; of eggs Gelege nt; of islands Gruppe f; of mushrooms Büschel nt; of consonants, vowels Cluster m\cluster of bees Bienenschwarm m\cluster of people Menschentraube f3. (bundle)II. vi* * *['klʌstə(r)]1. n(of trees, flowers, houses) Gruppe f, Haufen m; (of islands) Gruppe f; (of diamonds) Büschel nt; (of bees, people, grapes) Traube f; (of diamonds) Büschel nt; (PHON) Häufung f; (COMPUT) Zuordnungseinheit fthe flowers grow in a cluster at the top of the stem — die Blumen sitzen or wachsen doldenförmig am Stängel; (of roses etc) mehrere Blüten wachsen am gleichen Stiel
2. vi(people) sich drängen or scharenthey all clustered round to see what he was doing — alle drängten or scharten sich um ihn, um zu sehen, was er tat
* * *cluster [ˈklʌstə(r)]A s1. BOT Büschel n, Traube f:2. Menge f, Schwarm m, Anhäufung f, Gruppe f:3. ASTRON Sternhaufen mB v/iC v/t1. in Büscheln sammeln, häufen, bündeln2. mit Büscheln etc bedecken* * *1. noun1) (of grapes, berries) Traube, die; (of fruit, flowers, curls) Büschel, das; (of trees, shrubs) Gruppe, die2) (of stars, cells) Haufen, der2. intransitive verbcluster [a]round somebody/something — sich um jemanden/etwas scharen od. drängen
* * *n.Anhäufung f.Cluster - n.Diskettenbereich m.Gruppe -n f. v.anhäufen v. -
11 file
I 1. nounFeile, die; (nail-file) [Nagel]feile, die2. transitive verbPhrasal Verbs:- academic.ru/87019/file_away">file awayII 1. nounput something on file — etwas in die Akten/Kartei aufnehmen
2. transitive verbopen/keep a file on somebody/something — eine Akte über jemanden/etwas anlegen/führen
3) [Journalist:] einsenden [Bericht]Phrasal Verbs:III 1. nounReihe, die2. intransitive verb[in] single or Indian file — [im] Gänsemarsch
Phrasal Verbs:- file off* * *I 1. noun(a line of soldiers etc walking one behind the other.) die Reihe2. verb(to walk in a file: They filed across the road.) hintereinander marschierenII 1. noun1) (a folder, loose-leaf book etc to hold papers.) der Aktenordner2) (a collection of papers on a particular subject (kept in such a folder).) die Akte3) (in computing, a collection of data stored eg on a disc.) die Reihe2. verb1) (to put (papers etc) in a file: He filed the letter under P.) abheften•- filename- filing cabinet III 1. noun(a steel tool with a rough surface for smoothing or rubbing away wood, metal etc.) die Feile2. verb(to cut or smooth with a file: She filed her nails.) feilen- filings* * *file1[faɪl]I. nbox \file kastenförmiger Aktenordnerthe Reg Jones \file die Akte Reg Jonesto place sth on \file etw zu den Akten nehmento keep a \file on sb/sth eine Akte über jdn/etw führen3. (records)▪ \files pl Unterlagen pl, Akten plyour report will be put into our \files wir werden ihren Bericht zu unseren Akten nehmento copy/delete/save a \file eine Datei kopieren/löschen/speichern5.▶ to keep sth on \file etw aufbewahren\file copy Aktenkopie fIII. vt1. (put in folder)we \file these reports under country of origin wir ordnen diese Berichte unter dem Ursprungsland einthese scripts are \filed according to the author's last name diese Texte werden nach dem Nachnamen des Autors archiviert2. (submit)to \file a bid ein Angebot abgebenclaims were \filed for enormous damages against tobacco companies die Zigarettenindustrie wurde mit enormen Schadenersatzforderungen konfrontiertto \file a petition einen Antrag stellento \file a protest Einspruch einlegento \file a suit against sb/sth eine Klage gegen jdn/etw einreichen3. JOURNto \file a copy/report/story ein Manuskript/einen Bericht/eine Geschichte einsendento \file for bankruptcy einen Konkursantrag stellen, Konkurs anmeldento \file for divorce die Scheidung beantragenfile2[faɪl]I. na \file of children eine Reihe Kinderin \file in Reih und Gliedin single \file im Gänsemarschto stand in single \file in Reihe stehenII. vihundreds of tourists \filed past the monument Hunderte von Touristen defilierten an dem Denkmal vorbeithe visitors \filed through the entrance to the ticket offices die Besucherschlange reichte durch den Eingang bis zum Kartenschalterfile3[faɪl]▪ to \file sth etw feilen▪ to \file sth down etw abfeilen* * *I [faɪl]1. n(= tool) Feile f2. vtfeilenIIto file one's ( finger)nails — sich (dat) die Fingernägel feilen
1. nwould you fetch it from the files — könnten Sie es bitte aus der Ablage holen
2) (= documents, information) Akte f (on sb über jdn, on sth zu etw)on file — aktenkundig, bei den Akten
to open or start a file on sb/sth —
to have/keep a file on sb/sth — eine Akte über jdn/zu etw haben/führen
to keep sb/sth on file — jds Unterlagen/die Unterlagen über etw (acc) zurückbehalten
to close the file on sb/sth — jds Akte/die Akte zu einer Sache schließen
to have sth on file — etw im Computer gespeichert haben
to activate/insert a file — eine Datei aufrufen/einfügen
to attach a file — eine Datei ( als Attachment) anhängen
2. vtit's filed under "B" — das ist unter "B" abgelegt
3. viIIIto file for custody (of the children) — das Sorgerecht (für die Kinder) beantragen
1. n(= row) Reihe fin Indian or single file — im Gänsemarsch; (Mil) in Reihe
See:→ rank2. vithey filed out of the classroom — sie gingen hintereinander or nacheinander aus dem Klassenzimmer
the procession filed under the archway —
the troops filed past the general — die Truppen marschierten or defilierten am General vorbei
the children filed past the headmaster — die Kinder gingen in einer Reihe am Direktor vorbei
* * *file1 [faıl]A s1. (Akten-, Brief-, Dokumenten) Ordner m, Karteikasten m2. a) Akte(nstück) f(n):b) Akten(bündel) pl(n), -stoß mc) Akten pl, Ablage f, abgelegte Briefe pl oder Dokumente pl:3. COMPUT Datei f4. Aufreihfaden m, -draht m6. MIL Rotte f7. Reihe f (Personen oder Sachen hintereinander)8. Liste f, Verzeichnis nB v/t3. einen Antrag etc einreichen, eine Forderung anmelden, Berufung einlegen: → action 12, application 6, 8, suit A 4file in (out);file2 [faıl]A s1. TECH Feile f2. Br sl schlauer Fuchs, geriebener KerlB v/tfile one’s fingernails sich die Fingernägel feilen;2. fig seinen Stil etc (zurecht)feilen* * *I 1. nounFeile, die; (nail-file) [Nagel]feile, die2. transitive verbfeilen [Fingernägel]; mit der Feile bearbeiten [Holz, Eisen]Phrasal Verbs:II 1. nounon file — in der Kartei/in od. bei den Akten
put something on file — etwas in die Akten/Kartei aufnehmen
2. transitive verbopen/keep a file on somebody/something — eine Akte über jemanden/etwas anlegen/führen
3) [Journalist:] einsenden [Bericht]Phrasal Verbs:III 1. nounReihe, die2. intransitive verb[in] single or Indian file — [im] Gänsemarsch
Phrasal Verbs:- file off* * *(dossier) in circulation n.Umlaufmappe f. (computers) n.Datei -n f. n.Akte -n f.Briefordner m.Feile -n f.File -s n.Kartei -en f.Ordner - m.Reihe -n f. (to archive) v.ordnen v. (metalwork) v.feilen v. v.ablegen (Briefe usw.) v. -
12 beam
1. nounbroad in the beam — (fig. coll.) breithüftig
beam of light — Lichtstrahl, der
the car's headlamps were on full beam — die Scheinwerfer des Wagens waren aufgeblendet
2. transitive verb 3. intransitive verbbe off beam — (fig. coll.) danebenliegen (ugs.)
* * *[bi:m] 1. noun1) (a long straight piece of wood, often used in ceilings.) der Balken2) (a ray of light etc: a beam of sunlight.) der Strahl3) (the greatest width of a ship or boat.) größte Schiffsbreite2. verb1) (to smile broadly: She beamed with delight.) strahlen2) (to send out (rays of light, radio waves etc): This transmitter beams radio waves all over the country.) senden* * *[bi:m]I. nelectron \beam Elektronenstrahl mexposed wooden \beams frei liegende Holzbalken4.▶ to be broad in the \beam breite Hüften habenII. vt1. (transmit)▪ to \beam sth etw ausstrahlen [o senden]2. (give)“I'm so pleased to see you,” he \beamed mit seinem Lächeln signalisierte er: „ich freue mich so, dich zu sehen“III. vishe \beamed with delight sie strahlte vor Freude▪ to \beam at sb jdn anstrahlen [o anlächeln]* * *[biːm]1. nto be on/off beam — auf Kurs sein/vom Kurs abgekommen sein; (fig inf) (person) richtigliegen (inf)/danebenliegen (inf); (figures) stimmen/nicht stimmen
4) (= smile) Strahlen ntto be broad in the beam (ship) — sehr breit sein; (person) breit gebaut sein
2. viausstrahlen, senden (to in, an +acc)* * *beam [biːm]A s1. ARCHa) Balken m (auch Turnen)b) Tragbalken mc) pl Gebälk n, Unterzug m:2. TECHa) Brückenbalken mb) Hebebalken m (einer Zugbrücke)d) AGR Pflugbaum me) Waagebalken mf) Spindel f (einer Drehbank)i) Triebstange f, Balancier m:3. SCHIFFa) Deckbalken mb) Ladebaum mc) Ankerrute fd) größte Schiffsbreite:5. poet Baum mbeam of hope Hoffnungsstrahl7. ELEKa) Peilstrahl mb) (Funk)Leit-, Richtstrahl m:a) FLUG, SCHIFF vom Kurs abgekommen sein,b) umg auf dem Holzweg sein, danebenliegen;a) FLUG, SCHIFF auf Kurs sein,b) umg richtigliegen8. strahlendes LächelnB v/t1. mit Balken versehen2. Weberei: die Kette aufbäumen5. Werbung etc zuschneiden (at auf akk):C v/i strahlen (auch fig:beaming with joy freudestrahlend* * *1. noun1) (timber etc.) Balken, derbroad in the beam — (fig. coll.) breithüftig
3) (ray etc.) [Licht]strahl, derbeam of light — Lichtstrahl, der
2. transitive verb 3. intransitive verbbe off beam — (fig. coll.) danebenliegen (ugs.)
* * *n.Balken - m.Bohle -n f.Leitstrahl m.Strahl -en m. v.ausstrahlen v.strahlen v. -
13 parcel
nounsend/receive something by parcel post — etwas mit der Paketpost schicken/bekommen
2)Phrasal Verbs:- academic.ru/89821/parcel_out">parcel out- parcel up* * *(thing(s) wrapped and tied, usually to be sent by post: I got a parcel in the post today.) das Päckchen* * *par·cel[ˈpɑ:səl, AM ˈpɑ:r-]I. n2. (piece of land)\parcel of land Parzelle f, Grundstück nt3. STOCKEX\parcel of shares Aktienpaket nt\parcel delivery (service) Paketzustelldienst m, SCHWEIZ a. Paketlieferdienst m; (action) Paketzustellung f, SCHWEIZ a. Paketlieferung fIII. vt▪ to \parcel sth etw einpacken [o verpacken]* * *['pAːsl]nto do sth up in a parcel — etw als Paket packen
parcel post — Paketpost f
2)a parcel of land — ein Stück nt Land
•See:→ part* * *parcel [ˈpɑː(r)sl]A s1. Bündel n:parcel of clothes Kleiderbündel2. Paket n, Päckchen n:parcel of shares Aktienpaket;do up in parcels einpacken3. pl Stückgüter pl4. WIRTSCH Posten m, Partie f (Ware):5. pej Haufe(n) mB v/t prät und pperf -celed, besonders Br -celledC adv halb, teilweise (obs außer in):parcel-gilt teilvergoldet* * *nounsend/receive something by parcel post — etwas mit der Paketpost schicken/bekommen
2)Phrasal Verbs:* * *n.Paket -e n.Päckchen - n. -
14 bundle
bun·dle [ʼbʌndl̩] nof bank notes, clothes, sticks Bündel ntPHRASES:a \bundle of laughs [or fun] eine Frohnatur, ein Spaßvogel m;a \bundle of nerves ein Nervenbündel;to \bundle into sthwe \bundled into the bus wir sprangen in den Bus -
15 pack
[pæk] nice \pack Eisbeutel min \packs of six im Sechserpackinformation \pack Informationspaket ntcub \pack Pfadfindergruppe f;PHRASES:to keep ahead of the \pack der Konkurrenz immer eine Nasenlänge voraus sein vihave you \packed yet? hast du schon gepackt?all this food will never \pack into that small basket diese ganzen Lebensmittel werden nie in diesen kleinen Korb passen;I love this silk dress, but it doesn't \pack very well ich liebe dieses Seidenkleid, aber es knittert [beim Packen] leichtPHRASES:1) ( put in container)to \pack sth etw [ein]packen;I haven't \packed my clothes yet ich habe meine Kleider noch nicht gepackt;could you \pack me a spare pair of shoes, please? könntest du mir bitte ein Paar Ersatzschuhe einpacken?;to \pack sth tightly etw fest verpacken2) ( fill)to \pack sth a bag, suitcase, trunk etw packen; a box, container etw voll packen;to \pack one's bags seine Koffer packen;3) ( wrap)she \packed tissue paper around the shoes sie wickelte die Schuhe in Seidenpapier;to \pack a parcel ein Paket packen;4) ( cram)to \pack sth [with sb] etw [mit jdm] füllen;the people on the bus were \packed like sardines die Leute standen im Bus wie die Sardinen5) ( load)6) ( compress)to \pack sth etw zusammenpressen [o zusammendrücken];7) ( carry)8) ( contain)to \pack sth etw enthalten;each missile \packs several warheads jede Rakete trägt mehrere Sprengköpfe9) ( fill with supporters)to \pack sth [with sb] etw [mit eigenen Leuten] besetzen;to \pack a jury eine Jury mit eigenen Leuten besetzenPHRASES:Tony's cocktails \pack quite a punch Tonys Cocktails hauen ganz schön rein -
16 roll
[rəʊl, Am roʊl] nfilm \roll [or \roll of film] Filmrolle f;a \roll of paper eine Rolle Papier;\roll of fat Speckrolle f, Speckwulst m;\roll of hair Haarrolle fthe dog went for a \roll in the grass der Hund wälzte sich im Gras\roll of the landscape hügelige Landschafta \roll of thunder ein Donnergrollen ntdrum \roll, \roll of the drum Trommelwirbel mbuttered \roll Butterbrötchen ntPHRASES:1) ( make move around axis)to \roll one's eyes die Augen verdrehen2) ( make turn over)\roll him onto his side dreh ihn auf die Seite3) ( shape)to \roll sth etw rollen;he \rolled the clay into a ball in his hands er formte den Ton in seinen Händen zu einer Kugel5) ( games)6) ( push)to \roll sth etw rollen;7) ( start)\roll the camera! Kamera an!8) ( form into cylinder)to \roll sth etw aufrollen;the hedgehog \rolled itself into a ball der Igel rollte sich zu einer Kugel zusammen;9) ( flatten)to \roll one's r's das R rollenPHRASES:the dog \rolled over onto its back der Hund rollte sich auf den Rückenthe truck \rolled to a stop just before the barricade der Lastwagen kam gerade noch vor dem Hindernis zum Stehen7) ( elapse)a wave of cigarette smoke \rolled towards me ein Schwall von Zigarettenrauch schlug mir entgegenthe drums \rolled ein Trommelwirbel ertöntePHRASES: -
17 grasp
1. intransitive verb 2. transitive verbgrasp somebody in one's arms — jemanden [fest] in den Armen halten
3. noungrasp the nettle — (fig.) das Problem beherzt anpacken
he had my hand in a firm grasp — er hielt meine Hand mit festem Griff
something is within/beyond somebody's grasp — etwas ist in/außer jemandes Reichweite (Dat.)
2) (mental hold)have a good grasp of something — etwas gut beherrschen
something is beyond/within somebody's grasp — etwas überfordert jemandes [intellektuelle] Fähigkeiten/kann von jemandem verstanden werden
* * *1. verb1) (to take hold of especially by putting one's fingers or arm(s) round: He grasped the rope; He grasped the opportunity to ask for a higher salary.) ergreifen2) (to understand: I can't grasp what he's getting at.) begreifen2. noun1) (a grip with one's hand etc: Have you got a good grasp on that rope?) der Griff2) (the ability to understand: His ideas are quite beyond my grasp.) die Auffassungsgabe•- academic.ru/32156/grasping">grasping* * *[grɑ:sp, AM græsp]he shook my hand with a firm \grasp mit festem Händedruck schüttelte er mir die HandI lost my \grasp on the suitcase der Koffer rutschte mir aus der Handto slip from sb's \grasp jdm entgleiten [o aus den Händen gleiten]to be beyond sb's \grasp für jdn unerreichbar seinthe presidency at last looked within her \grasp die Präsidentschaft schien für sie endlich in greifbare Nähe gerücktto have a good \grasp of a subject ein Fach gut beherrschento lose one's \grasp on sth etw nicht mehr im Griff habento lose one's \grasp on reality den Bezug zur Wirklichkeit verlierenII. vt▪ to \grasp sth etw [fest] [er]greifen [o fassen] [o packen]▪ to \grasp sth etw begreifen [o erfassen]the government has failed to \grasp the scale of the problem die Regierung hat das Ausmaß des Problems nicht erkannt3.▶ to \grasp the nettle BRIT, AUS (become active) den Stier bei den Hörnern packen fam; (do sth unpleasant) in den sauren Apfel beißen famIII. vi1. (try to hold)2. ( fig)3.* * *[grAːsp]1. n1) (= hold) Griff mjust when peace/fame was within their grasp — gerade als Frieden/Ruhm greifbar nahe war or in greifbare Nähe gerückt war
to have a good grasp of sth —
her grasp of the language/subject is not very good — sie beherrscht die Sprache/das Gebiet nicht sehr gut
2. vt2) (fig: understand) begreifen, erfassen3. vito grasp at sth (lit) — nach etw greifen; (fig) sich auf etw (acc) stürzen; hope sich klammern an (+dat)
See:→ also straw* * *A v/t1. packen, (er)greifen:2. an sich reißen3. fig verstehen, begreifen, (er)fassenB v/ia man who grasps at too much may lose everything jemand, der zu viel haben will, verliert unter Umständen allesC s1. Griff m:keep sth in one’s grasp etwas fest gepackt halten;take a grasp at o.s. fig sich beherrschen2. a) Reichweite fb) fig Macht f, Gewalt f, Zugriff m:within one’s grasp in Reichweite, fig a. greifbar nahe, in greifbarer Nähe;3. Auffassungsgabe f, Fassungskraft f, Verständnis n:* * *1. intransitive verb2. transitive verbgrasp at — (lit. or fig.) ergreifen; sich stürzen auf (+ Akk.) [Angebot]
1) (clutch at, seize) ergreifen (auch fig.)grasp somebody in one's arms — jemanden [fest] in den Armen halten
3. noungrasp the nettle — (fig.) das Problem beherzt anpacken
something is within/beyond somebody's grasp — etwas ist in/außer jemandes Reichweite (Dat.)
something is beyond/within somebody's grasp — etwas überfordert jemandes [intellektuelle] Fähigkeiten/kann von jemandem verstanden werden
* * *(intellectual) n.Auffassungsgabe f. n.Fassungsgabe f.Griff -e m.Zugriff -e m. v.greifen v.(§ p.,pp.: griff, gegriffen) -
18 kip
1.2. intransitive verb,have a or get some kip — eine Runde pennen (salopp)
kip down — sich hinhauen (salopp)
* * *kip1[kɪp]BRIT, AUSII. vi<- pp->kip2[kɪp]n* * *[kɪp] (Brit inf)1. n(= sleep) Schläfchen ntI've got to get some kip — ich muss mal 'ne Runde pennen (inf)
I need a good kip — ich muss mal (wieder) richtig pennen (inf) or ratzen (inf)
2. vipennen (inf)* * *kip1 [kıp] s2. Bündel n Fellekip2 [kıp] besonders Br slA s1. Schlaf m:2. a) Falle f (Bett)b) Schlafstelle f3. obs Puff m/n (Bordell)B v/i1. pennen umgkip3 [kıp] (Turnen) USA s Kippe fB v/i eine Kippe machen* * *1.2. intransitive verb,have a or get some kip — eine Runde pennen (salopp)
kip down — sich hinhauen (salopp)
-
19 package
1. noun 2. transitive verb(lit. or fig.) verpacken* * *['pæki‹] 1. noun 2. verb- academic.ru/52989/package_deal">package deal- package holiday
- package tour* * *pack·age[ˈpækɪʤ]I. nsoftware \package Softwarepaket ntan aid/a rescue \package ein Hilfs-/Rettungspaket ntII. vt1. (pack)▪ to \package sth etw verpacken▪ to \package sb/sth jdn/etw präsentieren* * *['pkɪdZ]1. nhe's hot a nice package — er hat ein großes Gehänge (inf) or eine Mördergurke (sl)
2. vt* * *package [ˈpækıdʒ]A s1. Paket n, Pack m, Ballen m, Frachtstück n2. Packung f:3. Verpackung f:a) Verpacken nb) Emballage f4. TECH (betriebsfertige) Baueinheit, (Geräte)Baugruppe fb) Paket n:6. IT Paket n, Komplex m (von Programmen etc)7. US sl Vorstrafenregister nB v/t1. a) verpacken2. figa) zusammenstellen* * *1. noun 2. transitive verb(lit. or fig.) verpacken* * *(collection) n.Ansammlung f. n.Packstück n.Packung -en f. v.zusammen packen v.zusammenpacken (alt.Rechtschreibung) v. -
20 pencil
1. noun1) Bleistift, derred/coloured pencil — Rot-/Bunt- od. Farbstift, der
2. transitive verb,a pencil drawing, a drawing in pencil — eine Bleistiftzeichnung
(Brit.) - ll-Phrasal Verbs:- academic.ru/89941/pencil_in">pencil in* * *['pensl] 1. noun(a long, thin instrument (usually of wood) containing a thin stick of graphite or some similar solid substance for writing or drawing: This pencil needs sharpening / to be sharpened; He wrote in pencil; ( also adjective) a pencil sharpener.) der (Blei)Stift, Bleistift...2. verb(to write or draw with a pencil: He pencilled an outline of the house.) zeichnen* * *pen·cil[ˈpen(t)səl]I. n▪ in \pencil mit Bleistiftcoloured \pencil Farbstift mwith \pencil poised mit gezücktem Stiftto sharpen a \pencil einen Bleistift spitzen2. (thin line)a \pencil of light ein Lichtstrahl m1. FASHION\pencil eyeliner/eyeshadow Eyeliner-/Lidschattenstift m2. (made by pencil)\pencil drawing Bleistiftzeichnung f\pencil mark Bleistiftmarkierung f\pencil note mit Bleistift geschriebene Notiz3. (very thin)\pencil beam dünner Strahl\pencil moustache dünner Oberlippenbart\pencil skirt Bleistiftrock mIII. vt▪ to \pencil sth etw mit Bleistift schreiben* * *['pensl]1. nBleistift m; (= eyebrow pencil) Augenbrauenstift m; (MATH, PHYS of lines, rays etc) Büschel nt2. vtmit Bleistift schreiben/zeichnen etc3. attrBleistift-; line mit Bleistift gezogen* * *pencil [ˈpensl]A s1. (Blei-, Zeichen-, Farb) Stift m:red pencil Rotstift;2. a) obs (Maler)Pinsel mb) fig Mal-, Zeichenkunst fc) fig Stil m (eines Zeichners)4. ZOOL Büschel npencil of light Lichtbündel;pencil of planes Ebenenbüschel;B v/t prät und pperf -ciled, besonders Br -cilled1. zeichnen, entwerfen3. mit einem Stift behandeln, die Augenbrauen etc nachziehen* * *1. noun1) Bleistift, derred/coloured pencil — Rot-/Bunt- od. Farbstift, der
2. transitive verb,a pencil drawing, a drawing in pencil — eine Bleistiftzeichnung
(Brit.) - ll-Phrasal Verbs:* * *n.Bleistift m.
См. также в других словарях:
Ein Bundel Faulnis in der Grube — Ein Bündel Fäulnis in der Grube Ein Bündel Fäulnis In Der Grube Album par Holger Hiller Sortie 1983, Allemagne Genre(s) Musique expérimentale … Wikipédia en Français
Ein Bündel Fäulnis In Der Grube — Album par Holger Hiller Sortie 1983, Allemagne Genre(s) Musique expérimentale … Wikipédia en Français
Ein Bündel Fäulnis in der Grube — Album par Holger Hiller Sortie 1983, Allemagne Genre Musique expérimentale … Wikipédia en Français
Bündel — Strauß; Ballen; Bund; Konvolut; Knäuel * * * Bün|del [ bʏndl̩], das; s, : mehrere gleichartige, Vielzahl gleichartiger Dinge, die zu einem Ganzen zusammengebunden sind: ein Bündel Akten, Briefe; ein Bündel schmutziger Wäsche; ein Bündel trockenes … Universal-Lexikon
Bündel, das — Das Bündel, des s, plur. ut nom. sing. das Diminutivum des Wortes Bund, welches auch im Hochdeutschen üblich ist, ein kleines Bund zusammen gebundener Sachen auszudrucken. Ein Bündel Stroh. Ein Reisebündel, das Reisegeräthe armer Leute, welche zu … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Bündel — 1. Wer das Bündel zu fest schnürt, dem reisst der Riemen. *2. Er ist mit einem blossen Bündel hergekommen. Arm, ohne alles Vermögen, und hat sich zu Ansehen und Wohlstand emporgearbeitet. Frz.: On l a vu venir à Paris avec des sabots. (Lendroy,… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Bündel — Bụ̈n·del das; s, ; 1 einzelne gleiche oder unterschiedliche Dinge, die zu einem Ganzen zusammengenommen oder zusammengebunden werden <ein Bündel Stroh, Briefe; etwas zu einem Bündel zusammenschnüren> 2 Math, Phys; mehrere Linien oder… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Bündel — das Bündel, (Aufbaustufe) Packen von losen Dingen Synonyme: Pack, Stapel, Stoß Beispiel: Das Kind hält ein Bündel Geldscheine in der Hand … Extremes Deutsch
Bündel — steht für: Bündel (Nachrichtentechnik), eine Gruppe von Kanälen in der Nachrichtentechnik Strahlenbündel, in der Optik eine Gruppe von Strahlen, die sich alle auf einen Punkt zu oder von ihm wegbewegen die vor, während und nach dem… … Deutsch Wikipedia
Bündel — Sein Bündel schnüren (packen, nehmen): abreisen, auf Wanderschaft gehen, auch verhüllend für: sich auf den Tod vorbereiten. Mit Bündel ist dabei ursprünglich das Paket mit den Habseligkeiten der Handwerksgesellen, besonders der Zimmerleute,… … Das Wörterbuch der Idiome
Bündel (Nachrichtentechnik) — Als Bündel bezeichnet man in der Nachrichtentechnik eine logische Gruppe von Kanälen (oder Leitungen), die aus Benutzersicht gleichwertig verwendet werden. Nachrichtentechnische Anlagen unterscheiden zwischen Zubringer , Abnehmer und… … Deutsch Wikipedia